Цитата:
Сообщение от Димка-1200
Но французское слово прижилось в своём первоначальном произношении, а вот английское видоизменилось.
|
Язык - не математическое уравнение, каждое заимствование приживается по-разному, с учетом использования, адаптации то бишь.
Цитата:
Сообщение от Димка-1200
Теперь кофе может быть любого рода.
|
"Брачащиеся заказали некрепкое кофе и йогУрт". (с)
А вообще, вся истерия из-за того, что в 2009 году Министерство образования утвердило приказ, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, содержащие
рекомендации по нормативному произношению и словоупотреблению. Проще говоря, "брачащиеся" и "йогУрт" признаются допустимыми в употреблении, однако ничто не мешает и не запрещает носителям языка использовать традиционные вариации.
Цитата:
Сообщение от MAXUHATOP
кофе стал любым родом из-за долбоёбов которыми и так кишит наша страна, что бы им было проще и не надо было запоминать, что кофе - это ОН
|
Не совсем так. Еще в конце прошлого века языковые словари признавали допустимость употребления слова "кофе" в среднем роде.
Но, конечно, допустимость языковых норм стала гораздо лояльнее. Не могу не связать это с всеобщей культурной деградацией, под которую язык как отражение этой самой культуры подстраивается.